Sony - FUTURE PROOF : ロボットと会話する未来
《明るい音楽が流れ始め、観葉植物がある会議室で、白いTシャツを着て赤いネックレスをしたミディアムカットの日本人女性と、机に乗った手のひらサイズのロボットが、向かい合って会話をしている映像が流れる》
美佳
今仕事をしているよ
ポイック
疲れたら休憩にしてくださいね!
《明るい音楽の音量が上がり、エメラルドグリーンの背景に両端にブルーの半円が現れる。真ん中のエメラルドグリーンの背景に白い文字が現れる》
画面上の文字:ロボットと会話する未来
《観葉植物のある会議室の机に乗った手のひらサイズのロボットが、首を傾げたような動きをしながらカメラを見ている映像が流れ、黒い壁をバックに白いTシャツを着て赤いネックレスをした、ミディアムカットの日本人女性が話している映像に切り替わり、画面左下からエメラルドグリーンの半円が浮かび上がり、エメラルドグリーンの背景に白い文字が現れる。その後白いTシャツを着て赤いネックレスをした、ミディアムカットの日本人女性がポイックのWEBサイトをパソコンで見ている映像に切り替わる。そして、ミディアムカットの日本人女性が、机の上にいる手のひらサイズのロボットとコミュニケーションをとり、手のひらサイズのロボットが首を傾げたり体をよじったりする映像に切り替わる。》
画面上の文字:長江 美佳(読み方 ナガエ ミカ)
商品企画
ソニーグループ株式会社
美佳
ポイックがほかのロボットと異なる点は
やはり人を理解しようとしているところです
育成プロジェクトを通じて
お話ができるようになってきています
《黒い壁をバックに紺色のYシャツを着ていて、眼鏡をかけた短髪の日本人男性が話している。画面左下からエメラルドグリーンの半円が浮かび上がり、エメラルドグリーンの背景に白い文字が現れる。その後、観葉植物があり自然光の射す会議室で、紺色のYシャツを着ていて、眼鏡をかけた短髪の日本人男性と、手のひらサイズのロボットが瞬きをしたりうなずきながら会話をしている映像が流れる。》
画面上の文字:鈴木 康方(読み方 スズキ ヤスマサ)
ソフトウェア設計
ソニーグループ株式会社
康方
知識が集まることで話が広まっていく一方
思ってもいないような知識を披露し
会話が弾むことが楽しみの一つです
ポイック
アニメは楽しいですね
ロースかつカレーは定番ですね
塩ラーメンが大好きです!
《ホワイトボードのある会議室で、白いTシャツを着て赤いネックレスをしたミディアムカットの日本人女性が、机に乗った手のひらサイズのロボットを、つついたりしながら会話を行っている映像が流れる。白いTシャツを着て赤いネックレスをしたミディアムカットの日本人女性と紺色のYシャツを着ていて、眼鏡をかけた短髪の日本人男性が机の上に乗っている手のひらサイズのロボットと3人とコミュニケーションをとり、ミディアムカットの日本人女性は笑っている。その後、机に乗った手のひらサイズのロボットのクローズアップになり、瞬きをしながら会話をしている。》
ミカ
知らないことを覚えることで
次話す言葉が変わってくる
それを一生懸命ユーザーに伝えてくれるという体験が
愛着がわくところかなと思っています
ポイック
またお話ししましょう!
《エメラルドグリーンの背景になり次第に左右に別れ2つの水色の半円となる。左側の円には白いロゴが現れる。下には日本語の表記も表示される》
画面上のロゴ:FUTURE PROOF
フューチャープルーフ
《右側の円にも白いロゴが表示される》
画面上のロゴ:Sony
《背景が黒くなり、ピンという音と共に暗い背景の中心から、色が外に向かって広がる。再び背景が黒くなり白いSonyのロゴが表示される》
画面上のロゴ:Sony